Una frase può cambiare completamente di significato a seconda dell’uso che se ne fa e dal genere di appartenenza di chi legge. Un esempio pratico è quello raccontato in questo episodio.
Un professore scrisse una frase alla lavagna e chiese ai suoi alunni di inserire la punteggiatura che ritenevano più idonea. La frase era: “A woman without her man is nothing“.
- Gli alunni maschi scrissero: A woman, without her man, is nothing.
- Le femmine: A woman: without her, man is nothing.
Traduzione.
Maschi: Una donna, senza il suo uomo, è nulla.
Femmine: Una donna: senza di lei, l’uomo è nulla.